বুধবার, ১ জুন, ২০১১

তোমাকে অভিবাদন হে অনুবাদক



গুহার ভেতর থেকে তিন শতাব্দী অন্ধকারের বোঝা কাঁধে
দিশাহীন গন্তব্য গমনের পথে যারা,
তারা কারা ??
তাদের আঙ্গিনায় বুঝি প্রসংশিত পঁচনের গোরাপত্তন হল ??
পঁচনের শব্দ শুনে তুমি কড়া নেড়ে দরজায় পৌছে দিলে সম্ভাবনার শব্দগুচ্ছ
অতঃপর , সমস্ত আগামীর জন্য প্রজন্মের অনুবাদ পেয়েছি তোমার কাছে,
মনের দেয়ালে গজে ওঠা শৈবাল তুলে ফেলে,
দ্বিধাগ্রস্থ কম্পিত হাতের আঙ্গুলগুলো সহসাই শক্ত হাতে মুষ্টিবদ্ধ ...
তোমার অনুবাদের বার্তা হাতে পৃথিবীর প্রতি প্রান্তে ছুটে গেছে ঘোড়সওয়ার,
তোমার অনুদিত পথের ঠিকানা খুঁজেছে যারা,
তারা কারা ??
তাদের চিত্তে বুঝি প্রস্ফুটিত গোলাপের তীব্র সুবাস ??

তোমাতেই সীমান্ত নির্ধারিত


যতই গর্জে ওঠো,
যতই পৃথিবী ছাড়িয়ে তোমার হাত বিস্তৃত করো
আকাশের ওপারে আকাশে,
গ্যালাক্সি , গ্রহ নক্ষত্রের সীমানা ছাড়িয়ে, হয়তো আরো বহুদূর...
তবু তুমি তো সেই মৃত্তিকাপ্রবল মানুষই থাকো ।
যতই দম্ভে স্তম্ভিত হোক ভূপৃষ্ট
তোমার আধুনিক মারনাস্ত্রের ছোবলে ছিন্নভিন্ন হোক মানবিক প্রেম,
তবু তুমি তো সেই মৃত্তিকাপ্রবল মানুষই থাকো...